Or "kochira koso yoroshiku onegai shimasu", if you want to get fancy. Yoroshiku is the casual version that’s used among friends. It’s used to make a request and also to thank the person, either before or after they do it for you. The simplest, quickest and easiest way to understand yoroshiku onegaishimasu, and the less formal dozo yoroshiku is that it means both please and thank you. Generally the correct response is "yoroshiku onegai shimasu". … You can add on “kochira koso, こちらこそ” to make it “kochira koso, yoroshiku onegaishimasu” to say, “likewise, nice to meet you”. Note: In the business context, if someone asks you to do something and says yoroshiku onegaishimasu, you can use the formal reply, “Kashikomarimashita,” (かしこまりました) which means “got it,” or, “Shouchi-itashimashita,” (承知いたしました) which means “understood.” The subtext to the phrase is basically, "We're going to be dealing with each other frequently, so let's be on good terms", … When you are asked to do something in a work setting, you can reply with, “kashikomarimashita, かしこまりました”.